We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

ba​ï​ki

by Baïki

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €2.50 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 8 Baïki releases available on Bandcamp and save 30%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Les boites, Or rouge, Maître Kong, Hotel Echo Lima Papa, GLOBALIENATION, Do It Yourself, To są baïki, and baïki. , and , .

    Purchasable with gift card

      €19.25 EUR or more (30% OFF)

     

1.
Razu pewnego, w pochmurną noc Do knajpy "Pod Ogródkiem", Wtoczył się księżyc i krzyknął w głos: "Hej, barman, daj mi wódki !" Cisza zapadła - jak nagła śmierć Zamknęła usta wszystkim. Księżyc wychylił kolejną ćwierć, Zawołał : "Chłopcze, whisky !" Twarze pijackie zakrywał dym Opary taniej wódki, Lepkie kieliszki i zapach szczyn W kawiarni "Pod Ogródkiem". Znowu brzęk kufli i rozmów gwar, Gdy księżyc sączył whisky. Ktoś na gitarze Brasensa grał, Aż uszy spuchły wszystkim. Księżyc się krztusił, dygotał, bladł I malał z każdym łykiem. W końcu ze stołka przy barze spadł I leżał pod stolikiem. Twarze pijackie zakrywał dym Opary taniej wódki, Lepkie kieliszki i zapach szczyn W kawiarni "Pod Ogródkiem". Wziąłem go tkliwie do obu rąk, Był mały jak kieliszek. Wlałem do pełna, aż zimne szkło Błysnęło w mrocznej ciszy. Ciemność uciekła, pobladły świat Odetchnął wraz ze świtem. Księżyc, jak echo minionych lat, Majaczył pod sufitem. Twarze pochłonął gryzący dym Ocean taniej wódki. Dźwięczy w butelkach ostatni rym, W kawiarni "pod ogródkiem". Twarze pijackie zakrywał dym Opary taniej wódki, Lepkie kieliszki i zapach szczyn W kawiarni "Pod Ogródkiem". Twarze pijackie zakrywał dym Opary taniej wódki, Lepkie kieliszki i zapach szczyn W kawiarni "Pod Ogródkiem". Twarze pijackie zakrywał dym Opary taniej wódki, Lepkie kieliszki i zapach szczyn W kawiarni "Pod Ogródkiem".
2.
Hand and foot bound, He's going down the mine, Bent under the weight of age And he's not yet nine. So fastely has he grown In two years of bondage That he's now old enough to know The mine's for old and young alike. As far back as the Flood, Travelling down the ages, The haunting tune moans and flows Through miles and times. Its music shed the tears Of innocent pupils, And keep the measure of their lives To make them hum this lesson: An eye for a shoe, A kid for a shirt, That's the price of a slave. A lung for a piece of coal, A child for a bit of gold, That's the price of our shame. If you're not on the ball, If you don't tan enough, You'll see my son and you will find That you will never save your hide. Your fate will not be changed And slavery fits you well, And if you will not bend, I'll be the one to tan your hide. For since the dawn of time, The tune haunts all the Kind, For ever golden hearts will sing: "We really want to change the world". But when the sun is down, Their pursuit has to rest And tossing about in their sleep, They have once more to face this tune An eye for a shoe, A kid for a shirt, That's the price of a slave. A lung for a piece of coal, A child for a bit of gold, That's the price of our shame. An eye for a shoe, A kid for a shirt, That's the price of a slave. A lung for a piece of coal, A child for a bit of gold, That's the price of our shame. Hard labour, underground, In the cellars of the world, No future for tiny hands, No chance to break through. A children's sacrifice To cure a sickening world, A whole generation's hopes Remaining sunk in disregard. So what is left to us? A bitter taste of guilt For we can't swear The things we buy Have come to us with dignity. We never wanted that But still we're looking down, And from the leather of our shoes The sentence rises from our feet: An eye for a shoe, A kid for a shirt, That's the price of a slave. A lung for a piece of coal, A child for a bit of gold, That's the price of our shame. An eye for a shoe, A kid for a shirt, That's the price of a slave. A lung for a piece of coal, A child for a bit of gold, That's the price of our shame.
3.
El telón de foro se ha caído Sobre un día del fin del mes de Abríl. Subsiste el ruido, el tufo sonoro, De un mundo que nunca se para. Una noche de Abríl Que sigue vacilando Aún no primavera Pero ya no invierno Sin embargo, el cielo, Detrás de los castaños, Es puro terciopelo De color incierto. Más claro que la noche, Más malva que rosa, El foro nunca es negro, El fondo nunca blanco. Una noche de Abríl Que sigue vacilando Aún no primavera Pero ya no invierno El respiro del viento Por la puerta, frío, sopla Como el aliento De un moribundo Que quiere subsistir A pezar de las yemas, Del verde naciendo, De la vuelta de la vida. Una noche de Abríl Que sigue vacilando Aún no primavera Pero ya no... Una noche de Abríl Que sigue vacilando Aún no primavera Pero ya no invierno
4.
What a marvelous Kind, That Human Kind When humanity makes all people Stick together For a great cause The cause of an 18 month child, Stuck in a well In a small Texan garden. For small Jessie, All goodwill meet, People's hearts beat as one. For small Jessie, All goodwill meet, For small Jessie. "The world is rotten" Is a well-known statement And to make this lie Is a heavy task For people like me and you. For small Jessie, All goodwill meet, People's hearts beat as one. For small Jessie, All goodwill meet, For small Jessie. For small Jessie, All goodwill meet, People's hearts beat as one. For small Jessie, All goodwill meet, For small Jessie. What a marvelous ball, This blue planet For its rays of hope Make me think It will always be like that, as long as… For small Jessie, All goodwill meet, People's hearts beat as one. For small Jessie, All goodwill meet, For small Jessie. For small Jessie.
5.
Psalm 34/2 03:02
Do stołu siądź z nami też, Gdy z nagosrebrnych czaszek, Do stołu siądź z nami też, Spijać będziemy miód. Potem, półnagim tancerkom Maski zedrzemy precz, By starzec karcący z oddali Szalonych oczu znał Czerń, czerwień i łzę. Aniele, sprowadź mi diabła, Kurtynę odsłonić już czas. Ten zew z jaskini donośny. A ja nie gotowym wciąż. Balansować nudno, a skrzydła Błękit krępuje i tnie. Pomnik mi wznoszą wspaniały, Choć tylko połowę wiem. Ja taki teatr mieć chcę, Bym gdy dopali się płomień Klękając na węglach w bojaźni, I tańcząc na węglach radośnie Spowiadać się mógł nam trzem. Aniele, sprowadź mi diabła, Kurtynę odsłonić już czas. Ten zew z jaskini donośny. A ja nie gotowym wciąż. Aniele, sprowadź mi diabła, Kurtynę odsłonić już czas. Ten zew z jaskini donośny. A ja nie gotowym wciąż.

credits

released January 1, 2001

Textes: Phil sauf Ballada... (Jerzy Franczak)
Musique: Phil

Michel Van Achter: enregistrement, mixage, mastering
Studio Happy Family
Arrangements: Michel Van Achter et Phil

Artwork: Giovanni

Merci: Happy Family, Syle, Jenny et Albert, Joël, MarcDo, Hugues Warin, Fabo, Willy, Felipe, Georges, Jurek, Manon, Jean, Chan, Christopher, Luis, Jolanta, Eric, Marek, Krzysztof, Sandra, Jadzia, Marcin, Maciek, Dorotka, Tata Dorotki, THC, Denis, M4

license

all rights reserved

tags

about

Baïki Belgium

Baïki vous raconte des histoires ! Ne les croyez pas, tout est faux. Ou l'inverse...

En plus, pour vous embrouiller, Baïki sautera volontiers d'une langue à l'autre au gré de ses compositions rock mais pas seulement rock.

Baïki (bajki), en polonais, ça veut dire "des histoires". Ne soyez pas dupes mais laissez-vous quand même porter...
... more

contact / help

Contact Baïki

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Baïki, you may also like: