Get all 8 Baïki releases available on Bandcamp and save 30%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Les boites, Or rouge, Maître Kong, Hotel Echo Lima Papa, GLOBALIENATION, Do It Yourself, To są baïki, and baïki.
1. |
||||
Razu pewnego, w pochmurną noc
Do knajpy "Pod Ogródkiem",
Wtoczył się księżyc i krzyknął w głos:
"Hej, barman, daj mi wódki !"
Cisza zapadła - jak nagła śmierć
Zamknęła usta wszystkim.
Księżyc wychylił kolejną ćwierć,
Zawołał : "Chłopcze, whisky !"
Twarze pijackie zakrywał dym
Opary taniej wódki,
Lepkie kieliszki i zapach szczyn
W kawiarni "Pod Ogródkiem".
Znowu brzęk kufli i rozmów gwar,
Gdy księżyc sączył whisky.
Ktoś na gitarze Brasensa grał,
Aż uszy spuchły wszystkim.
Księżyc się krztusił, dygotał, bladł
I malał z każdym łykiem.
W końcu ze stołka przy barze spadł
I leżał pod stolikiem.
Twarze pijackie zakrywał dym
Opary taniej wódki,
Lepkie kieliszki i zapach szczyn
W kawiarni "Pod Ogródkiem".
Wziąłem go tkliwie do obu rąk,
Był mały jak kieliszek.
Wlałem do pełna, aż zimne szkło
Błysnęło w mrocznej ciszy.
Ciemność uciekła, pobladły świat
Odetchnął wraz ze świtem.
Księżyc, jak echo minionych lat,
Majaczył pod sufitem.
Twarze pochłonął gryzący dym
Ocean taniej wódki.
Dźwięczy w butelkach ostatni rym,
W kawiarni "pod ogródkiem".
Twarze pijackie zakrywał dym
Opary taniej wódki,
Lepkie kieliszki i zapach szczyn
W kawiarni "Pod Ogródkiem".
Twarze pijackie zakrywał dym
Opary taniej wódki,
Lepkie kieliszki i zapach szczyn
W kawiarni "Pod Ogródkiem".
Twarze pijackie zakrywał dym
Opary taniej wódki,
Lepkie kieliszki i zapach szczyn
W kawiarni "Pod Ogródkiem".
|
||||
2. |
An Eye For A Shoe
03:23
|
|||
Hand and foot bound,
He's going down the mine,
Bent under the weight of age
And he's not yet nine.
So fastely has he grown
In two years of bondage
That he's now old enough to know
The mine's for old and young alike.
As far back as the Flood,
Travelling down the ages,
The haunting tune moans and flows
Through miles and times.
Its music shed the tears
Of innocent pupils,
And keep the measure of their lives
To make them hum this lesson:
An eye for a shoe,
A kid for a shirt,
That's the price of a slave.
A lung for a piece of coal,
A child for a bit of gold,
That's the price of our shame.
If you're not on the ball,
If you don't tan enough,
You'll see my son and you will find
That you will never save your hide.
Your fate will not be changed
And slavery fits you well,
And if you will not bend,
I'll be the one to tan your hide.
For since the dawn of time,
The tune haunts all the Kind,
For ever golden hearts will sing:
"We really want to change the world".
But when the sun is down,
Their pursuit has to rest
And tossing about in their sleep,
They have once more to face this tune
An eye for a shoe,
A kid for a shirt,
That's the price of a slave.
A lung for a piece of coal,
A child for a bit of gold,
That's the price of our shame.
An eye for a shoe,
A kid for a shirt,
That's the price of a slave.
A lung for a piece of coal,
A child for a bit of gold,
That's the price of our shame.
Hard labour, underground,
In the cellars of the world,
No future for tiny hands,
No chance to break through.
A children's sacrifice
To cure a sickening world,
A whole generation's hopes
Remaining sunk in disregard.
So what is left to us?
A bitter taste of guilt
For we can't swear
The things we buy
Have come to us with dignity.
We never wanted that
But still we're looking down,
And from the leather of our shoes
The sentence rises from our feet:
An eye for a shoe,
A kid for a shirt,
That's the price of a slave.
A lung for a piece of coal,
A child for a bit of gold,
That's the price of our shame.
An eye for a shoe,
A kid for a shirt,
That's the price of a slave.
A lung for a piece of coal,
A child for a bit of gold,
That's the price of our shame.
|
||||
3. |
Una noche de abríl
03:47
|
|||
El telón de foro se ha caído
Sobre un día del fin del mes de Abríl.
Subsiste el ruido, el tufo sonoro,
De un mundo que nunca se para.
Una noche de Abríl
Que sigue vacilando
Aún no primavera
Pero ya no invierno
Sin embargo, el cielo,
Detrás de los castaños,
Es puro terciopelo
De color incierto.
Más claro que la noche,
Más malva que rosa,
El foro nunca es negro,
El fondo nunca blanco.
Una noche de Abríl
Que sigue vacilando
Aún no primavera
Pero ya no invierno
El respiro del viento
Por la puerta, frío, sopla
Como el aliento
De un moribundo
Que quiere subsistir
A pezar de las yemas,
Del verde naciendo,
De la vuelta de la vida.
Una noche de Abríl
Que sigue vacilando
Aún no primavera
Pero ya no...
Una noche de Abríl
Que sigue vacilando
Aún no primavera
Pero ya no invierno
|
||||
4. |
For Small Jessie
02:46
|
|||
What a marvelous Kind,
That Human Kind
When humanity makes all people
Stick together
For a great cause
The cause of an 18 month child,
Stuck in a well
In a small Texan garden.
For small Jessie,
All goodwill meet,
People's hearts beat as one.
For small Jessie,
All goodwill meet,
For small Jessie.
"The world is rotten"
Is a well-known statement
And to make this lie
Is a heavy task
For people like me and you.
For small Jessie,
All goodwill meet,
People's hearts beat as one.
For small Jessie,
All goodwill meet,
For small Jessie.
For small Jessie,
All goodwill meet,
People's hearts beat as one.
For small Jessie,
All goodwill meet,
For small Jessie.
What a marvelous ball,
This blue planet
For its rays of hope
Make me think
It will always be like that, as long as…
For small Jessie,
All goodwill meet,
People's hearts beat as one.
For small Jessie,
All goodwill meet,
For small Jessie.
For small Jessie.
|
||||
5. |
Psalm 34/2
03:02
|
|||
Do stołu siądź z nami też,
Gdy z nagosrebrnych czaszek,
Do stołu siądź z nami też,
Spijać będziemy miód.
Potem, półnagim tancerkom
Maski zedrzemy precz,
By starzec karcący z oddali
Szalonych oczu znał
Czerń, czerwień i łzę.
Aniele, sprowadź mi diabła,
Kurtynę odsłonić już czas.
Ten zew z jaskini donośny.
A ja nie gotowym wciąż.
Balansować nudno, a skrzydła
Błękit krępuje i tnie.
Pomnik mi wznoszą wspaniały,
Choć tylko połowę wiem.
Ja taki teatr mieć chcę,
Bym gdy dopali się płomień
Klękając na węglach w bojaźni,
I tańcząc na węglach radośnie
Spowiadać się mógł nam trzem.
Aniele, sprowadź mi diabła,
Kurtynę odsłonić już czas.
Ten zew z jaskini donośny.
A ja nie gotowym wciąż.
Aniele, sprowadź mi diabła,
Kurtynę odsłonić już czas.
Ten zew z jaskini donośny.
A ja nie gotowym wciąż.
|
Baïki Belgium
Baïki vous raconte des histoires ! Ne les croyez pas, tout est faux. Ou l'inverse...
En plus, pour
vous embrouiller, Baïki sautera volontiers d'une langue à l'autre au gré de ses compositions rock mais pas seulement rock.
Baïki (bajki), en polonais, ça veut dire "des histoires". Ne soyez pas dupes mais laissez-vous quand même porter...
... more
Streaming and Download help
If you like Baïki, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp